БУДНИ И ПРАЗДНИКИ МАЙСАРЫ ХОДЖИБЕКОВОЙ

24 апреля у мусульман начался Рамадан – месяц строгого поста, один из столпов, на которых держится ислам. Воздержание от еды при свете дня, отказ от развлечений, ежедневная усердная молитва – вот, что предписывает Коран. Позвони я чуть позже, возможно, получила бы отказ от интервью: во время Рамадана верующие стараются переключиться от будничных забот на духовную работу. Но наш разговор с председателем Городской общественной организации таджикского и узбекского народов «Согдиана» Майсарой Ходжибековой состоялся накануне, успели. Тема – три юбилейные даты 2020 года. 15 лет исполнилось ГОО таджикского и узбекского народов «Согдиана. 35 лет отметит по осени город Лангепас, ставший второй родиной для многих сынов и дочерей Средней Азии. И, конечно, не пройти мимо 75-летия Великой Победы. Майсара Мадярбековна – дочь фронтовика.

Знакомство, как правило, начинается с имени. Майсара – интересно, что обозначает?

– Женское имя Майсара образовано от мужского Майсар. И по низкому голосу, слышите, и по твёрдому нраву – я мужчина. Но ничего не подумайте, у меня 4 детей, слава Аллаху! По Корану Майсар – помощник, сподвижник пророка. С другой стороны, Омар Хайям его воспевает, как «чистое вино». «Май» – вино, «сара» – наивысший, самый чистый, благодарный. Знаменитый персидский поэт Омар Хайям воспевал станы Средней Азии, а Авиценна – основоположник медицины – вырос в Таджикистане. Наши прародители были очень начитанные, учёные люди. В Самарканде и Бухаре изучали историю, математику, химию, биологию, астрономию. Это сейчас в наших соотечественниках чаще всего видят только дешёвую рабочую силу, а предки наши были знаменитыми и уважаемыми людьми. Поэтому я горжусь, что родом из Таджикистана, являюсь председателем национально-культурного общества «Согдиана» в Лангепасе и руковожу одноимённым ансамблем восточного народного танца при Детской школе искусств.

Майсара Ходжибекова много сил положила, чтобы её дети получили достойное образование. Оба сына теперь живут в Москве. Один – дипломированный лингвист, второй – таможенник. Дочь пошла в медицину, живёт рядом с родителями, в Лангепасе, работает акушером – гинекологом. А младшая Шабнам Ходжаева – только оканчивает школу в этом году, на распутье профессионального выбора. В Лангепасе девушку знают, как одарённую солистку ансамбля «Согдиана». Мама советует присмотреться к педагогике.

 

И ПЕРЕВОДНИК, И ЮРИСТ

Если большинство национально-культурных автономий приоритетом считают сохранение языка предков, традиционных обычаев в отрыве от исторической родины, то здесь другой случай. Выходцы из Средней Азии, приезжая в Россию на заработки, сталкиваются с множеством проблем. На поверхности – незнание русского языка, социальная неустроенность. При этом их охотно берут в качестве рабочей силы на стройплощадки, в сферу ЖКХ, торговлю. Потому что трудолюбивые, неконфликтные. Чтобы помочь людям адаптироваться, наладить жизнь в новых условиях, устроить детей в детские сады и школы – вот для этого 15 лет назад в Лангепасе появилась «Согдиана». На первое собрание пришло более сотни человек, тогда же единогласно председателем выбрали Майсару Ходжибекову.

Прошу собеседницу привести пример правовой помощи соотечественникам. Без имён. Просто, чтобы понимать, с какими вопросами идут люди. Та отвечает, что обращения поступают семь дней в неделю. Ходжибекову хорошо знают в лицо и в полиции, и в паспортном столе, и в суде, и в соцзащите – везде, где она представляет интересы мигрантов и их семей. И переводчик, и юрист в одном лице.

– Спасибо администрации города и правоохранительным органам, что ко мне относятся с уважением. Первые руководители города выслушают, идут на встречу. Но чтобы к тебе так относились, и ты должен показать свой авторитет: чтобы среди своих тебя признавали и старики, и молодёжь. Недавно было собрание руководителей НКО, где как раз говорили о работе с молодёжью. Считаю, если дети сидят в соцсетях, и мы должны там быть. Чтобы понимать, чем интересуется молодёжь, как общается. Я на связи с ребятами во «ВКонтакте». И дети обращаются ко мне по разным вопросам, просят совета, помощи.

Верно говорят, один в поле не воин: у «Согдианы» много направлений работы, и за каждым стоят люди. Совет старейшин возглавляет Акбар Юсупов, молодёжные лидеры – Манижа Ходжаева и Тухтасун Мадалиев. Делами женсовета ведает Светлана Шарипова. Устраивать красивые музыкальные концерты помогают Фуркат Шукюров и Шабнам Ходжаева. Секретами национальной кухни виртуозно владеет Толибжон Юлдошев: на праздники готовит такой плов – пальчики оближешь. А над ними – беспокойная Майсара Ходжибекова, уже 15 лет бессменный руководитель национально-культурной автономии.

 

ВЕСЁЛЫЙ ЮБИЛЕЙ

Городская общественная организация «Согдиана» – одна из самых многочисленных в Лангепасе. И среди самых активных: таджики и узбеки принимают участие во всех городских мероприятиях, фестивалях, субботниках, только позови. Майсара Ходжибекова сумела объединить вокруг себя земляков, вкладывая частичку души в общее дело по сохранению культуры и гармоничных межнациональных отношений.

Февраль 2020 года. Юбилейный вечер ГОО таджикского и узбекского народов «Согдиана». Гостей встречают эффектно – громкими звуками, которые издают трёхметровые трубы национального музыкального инструмента карнай. Поздравить юбиляров собрались представители власти, председатели городских общественных организаций Лангепаса. Приехали соседи из других городов Югры, почётные гости из других уголков России. И, конечно, в Центре национальных культур при «Фортуне» собралась большая дружная компания друзей и родственников «Согдианы».

Тёплые слова поздравлений с юбилеем организации от себя лично и от депутата Думы ХМАО-Югры Андрея Филатова сказал глава города Борис Сурцев. Он напомнил залу о крепких узах дружбы, связывающих народы братских советских республик, о значительном вкладе таджикского и узбекского народов в экономическую, общественную и культурную жизнь Лангепаса и России в целом. Награды главы города Лангепаса за личный вклад в развитие гражданского общества, сохранение народных традиций, культуры, языка, духовно-нравственное воспитание подрастающего поколения и в связи с 15-летием со дня образования организации получили Акбар Юсупов, Светлана Шарипова и Майсара Ходжибекова.

Мероприятие продолжилось праздничным концертом. Говорят, если хочешь понять душу народа, послушай его музыку, песни, посмотри на танцы. Творческий коллектив «Согдиана» силой своего таланта, яркими самобытными нарядами, грациозными танцами погрузили гостей праздника в колорит восточной культуры – насыщенной, пёстрой, незабываемой. Настоящим украшением вечера стала инструментальная национальная музыка в исполнении гостей из Тюмени и Нефтеюганска.

В завершении мероприятия гостеприимная хозяйка пригласила всех к достархану – отведать национальные блюда восточной кухни.

НАВРУЗ ЗНАЧИТ «НОВЫЙ ДЕНЬ» 

Юбилеи случаются нечасто, зато Навруз – каждый год, причём в один и тот же день – именно 21 марта. Праздник связан с началом Нового года у иранских и тюркских народов. ЮНЕСКО включило Навруз в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества. С подачи ГОО «Согдиана» уже больше 10 лет национальный праздник отмечается и в Лангепасе.

Навруз – символ обновления, рождения в природе новой жизни, духовного и физического очищения. Само слово с персидского означает «новый день».

Одним из главных символов Навруза считаются проросшие ростки пшеницы, обвязанные красной лентой. Вазочками с ростками украшаются дома, сады и праздничные столы. На стол принято ставить зеркало, свечи и крашеные яйца. Свеча символизирует огонь, защищающий человека от злых сил. Яйцо и зеркало – это завершение старого и наступление нового года. ОТЕЦ НЕ ЛЮБИЛ ФИЛЬМОВ О ВОЙНЕ

Майсара Ходжибекова – дочь фронтовика, поэтому День Победы чтит, как священный праздник.

Когда началась Великая Отечественная война, из Таджикской ССР на фронт ушли почти 290 тысяч человек. Из них более 100 тысяч бойцов так и не вернулись домой. Из тех, кто уходил на войну вместе с рядовым Мадьёрбеком Ходжибековым в живых остались только двое, и те пришли калеками.

– Мой отец Ходжибеков Мадьёрбек, 1905 года рождения, прошёл на своём веку три войны. В годы Великой Отечественной войны – рядовой конной артиллерии. Был серьёзно ранен в боях между Оршей и Могилёвом в Белоруссии: получил контузию. Тогда же ему отняли ногу. Отец рассказывал, что уже через месяц надел протез и вернулся в полк, потому что людей не хватало. А после того, как потерял и вторую ногу, его демобилизовали. Это было в 1945 году, за месяц до заветной Победы. У него было много наград, но больше всех он ценил Орден Красной Звезды. Помню, когда по телевизору шли фильмы о войне, отец сердился, говорил – враньё. Один только пример: не было у них даже хлеба, питались мертвичиной, когда лошади падали. Какой хлеб, откуда кусок сахара?! Очень плохо было с провиантом, мучились от голода и холода. На себя наматывали тряпки в несколько слоёв. У мёртвых не спрашивали, забирали шинели. Вспомнить хорошего нечего. Хотя… После войны ему, как фронтовику, дали машину, назначили хорошую пенсию.

На сайте pamyat-naroda.ru (онлайн архив участков Великой Отечественной войны) есть запись про рядового Ходжибекова. Он был призван из города Канибадам Ленинабадской области Таджикской ССР. Год поступления на службу – 1940. О наградах фронтовика говорится – кавалер Ордена Отечественной войны II степени.

За мужество и отвагу в борьбе с фашизмом, проявленные на полях сражений, 56 тысяч сынов Таджикистана были награждены боевыми орденами и медалями, 54 человека были удостоены высшего звания Героя Советского Союза, 15 человек стали кавалерами трёх орденов Славы.

СПРАВКА

Таджикистан в годы войны стал одним из центров эвакуации: на территории республики было размещено 29 эвакогоспиталей, в которых красноармейцы восстанавливались после полученных травм и ранений. Сюда был переведён ряд предприятий. Тысячи взрослых смогли продолжить свой труд, покинув родные города, разрушенные артобстрелами и авианалётами. Тысячи детей смогли провести здесь часть детства, не вспоминая каждый день об ужасах войны.

КСТАТИ

Атмосферу Ташкента, столичного города Узбекистана, в годы Великой Отечественной войны на экране воссоздал режиссёр Алексей Герман. Фильм «Двадцать дней без войны» (1976 г.) собрал на съёмочной площадке Юрия Никулина и Людмилу Гурченко, причём в нетипичных для себя амплуа. Эту картину не назовут среди десятка лучших фильмов о войне. И тем не менее, стоит обратить на неё внимание, хотя бы для того, чтобы иметь представление, как жили люди в эвакуации на территории Средней Азии.

 

Анастасия Волкова

Фото предоставлены М. Ходжибековой